Museu De Arqueologia De Istambul

Museu Arqueológico de Istambul:um guia para atrasos antigos

O Museu Arqueológico de Istambul abriga mais de um milhão de artefatos de 5.000 anos de história humana. É uma das maiores instituições arqueológicas do mundo. Os tesouros incluem o sarcófago de Alexandre e o mais antigo tratado de paz conhecido. Cada artefato conta a história da civilização que moldou o mundo moderno.
O Complexo do Museu Arqueológico de Istambul consiste em três edifícios separados. Aqui você encontrará exposições fascinantes sobre a antiga Mesopotâmia, o Egito e o mundo clássico. Nesta sala você poderá descobrir o belo acervo do museu. Os aficionados por história e viajantes curiosos encontrarão a melhor maneira de explorar esta grande instituição.
Informações importantes para visitantes

O Complexo do Museu Arqueológico de Istambul espera por você no bairro histórico de Sultanahmet, entre o Primeiro Pátio do Palácio de Topkapi e o Parque Gulhany.
Localização e chegada
Na colina fica o complexo do Museu Otomano Hamdi Bey, que conecta o Parque Gülhane e o Museu do Palácio de Topkapi. O complexo é facilmente acessível através de:
Apanhe o eléctrico T1 até à estação Gülhane.
Desça a encosta do primeiro pátio do Palácio de Topkapi.
Entre no Parque Gülhane pela entrada principal e suba as escadas.
Abertura de preços e ingressos.
O museu ajusta o seu horário de funcionamento ao comportamento sazonal dos visitantes.
temporada | período | padrão |
Kant | 1 de abril a 31 de outubro | 9:00 - 19:30 |
desligar | 1º de novembro a 31 de março | 9:00 - 17:30. |
A entrada para adultos custa 340 liras turcas (aproximadamente US$ 13). Crianças até 8 anos podem entrar gratuitamente. Com o Istambul e-Pass você pode aproveitar o benefício especial de uma visita guiada incluída no seu bilhete.
A melhor época para visitar
Sua experiência no museu variará muito dependendo de quando você visitar. Aqui está o que você precisa saber:
Spring (March-May) and Autumn (September-November) give you the best weather to explore the museum complex. These temporadas also tend to have fewer tourists than Kant months.
visitantes Kant (junho-agosto) devem planejar suas visitas no início da manhã ou no final da tarde. Isso ajuda você a evitar o calor e as multidões. Julho e agosto trazem o maior número de turistas ao museu.
Die desligarmonate (Dezember bis Februar) bieten die Möglichkeit, die Sammlungen ohne Menschenmassen zu besichtigen. Auch wenn es draußen kühl oder regnerisch ist, bleibt es im Museum gemütlich.
Várias salas do museu estão atualmente fechadas para reconstrução. Isto se aplica aos quartos 1, 16 a 20 no subsolo e alguns quartos no primeiro andar. Planeje sua rota para aproveitar os itens colecionáveis disponíveis.
Desenvolvimento histórico dos museus.

伊斯坦布尔考古博物馆的丰富历史可以追溯到征服者苏丹穆罕默德统治período,当时收藏历史文物成为皇室事务。这个非凡机构的发展经历了几个世纪的精心保存和文化欣赏。
De coleções reais de cadáveres a museus públicos
A história do museu começa na Igreja de Santa Irena, a primeira coleção de artefatos históricos do Império Otomano. Em 1869, esta instituição tornou-se oficialmente o primeiro museu oficial, o TurkiyeMüze-i Hümayun(Museu Imperial). O momento decisivo ocorreu em 1881, quando Osman Hamdi Bey assumiu a liderança. Ele revolucionou a museologia turca com suas pesquisas e descobertas arqueológicas, incluindo o famoso sarcófago de Alexandre de Sidon.
Patrimoine arquitetura
O complexo museológico é composto por três edifícios diferentes de excepcional interesse arquitetônico.
Ano de construção | arquitetura | significado |
pavilhão revestido de azulejos | 1472 | 最古老的arquitetura,波斯风格设计。 |
Museu do Antigo Oriente Próximo | 1883 | Foi originalmente a primeira Academia Otomana de Belas Artes. |
经典arquitetura | 1891 | Uma obra-prima neoclássica de Alexandre Vallaury |
Mehmet the Conqueror commissioned the pavilhão revestido de azulejos, which showcases distinctive Persian facades and polygonal pillars. The building's entrance recursos especiaiss a 14-column marble arcade decorated with intricate mosaic tiles that represent Ottoman architecture's finest craftsmanship.
Renovações e atualizações recentes
Depuis 2012 le musée a subi des changements majeurs pour répondre aux padrãos actuelles :
Obtenha uma experiência visual moderna com:
sistema de iluminação avançado
aplicativo digital
Técnicas modernas de contar histórias
The renovation project added 5,000 new artifacts to the exhibition halls, including coins, sculptures, and cerâmica. These modernization efforts created harmonious exhibition spaces while preserving the museum's historical character. Work continues on the Museu do Antigo Oriente Próximo and pavilhão revestido de azulejos Museum sections, ensuring this cultural treasure remains pioneering among world-class scientific museums.
Edifício principal:informações importantes

The grand halls of the main building house one of the world's most complete collections of Clássico antiquities. The collection spans from the cadáver período to the Byzantine era.
Clássico Antiquities Collection
The ancient sculpture collection shows the development from rigid cadáver forms to the Clássico período's naturalistic style. Spectacular Greco-Roman sculptures date from the 6th century BCE to the 2nd century CE. The funeral statuary changed from impersonal kouros figures to intimate family groups that defined the Clássico período.
período | Principais características | exemplo vivo |
cadáver | A postura é rígida e o estilo formal. | Belas primeiras figuras |
Clássico | Natuurcadávere houding, perfecte vorm. | Atena e ela |
Helenístico | Movimento dinâmico, expressão emocional. | retrato de Alexandre |
Cadáver romano e bizantino
Deze collectie vertegenwoordigt de artistieke prestaties van de Gouden Eeuw van het Romeinse Rijk (27 v.Chr. - 180 n.Chr.). Opmerkecadávere werken zijn onder meer:
Keizercadávere portretten en bustes die het Romeinse leiderschap uitbeelden.
主要罗马arquitetura的elementos arquitetônicos
artes decorativas die het dagecadávers leven in het rijk weerspiegelt.
The Byzantine section recursos especiaiss stunning mosaics. The celebrated Four temporadas mosaic shows temporadaal personifications around a central heroic figure. These pieces showcase the sophisticated artistic traditions that thrived in Constantinople.
Belas esculturas e estátuas.
Entre essas obras-primas destaca-se a impressionante estátua do imperador Adriano. Ele usava uniforme militar e andava como um selvagem. As intrincadas esculturas em sua armadura contam a história da fundação de Roma graças à loba que cuidou de Rômulo e Remo.
De collectie bevat prachtige afbeeldingen van de Olympische goden. Het hoofd van Zeus is gemaakt op de Akropolis van Troje en getuigt van goddecadávere kracht en vakmanschap. Het standbeeld van Apollo houdt een lier vast, wat de connectie van de god met muziek en genezing laat zien.
The museum's finest Helenístico sculptures come from Aphrodisias and other major ancient cities. These pieces show ancient sculptors' technical mastery, especially in drapery and emotional expression.
A Galeria de Esculturas apresenta obras únicas, como a estátua de Tyche. Lady Luck carrega Plutão, um símbolo de riqueza. A elegante estátua de Efebas oferece uma visão do apelo esportivo e dos ideais culturais da Grécia antiga.
Museu do Antigo Oriente Próximo Treasures

The Museu do Antigo Oriente Próximo holds some of humanity's earliest cultural achievements. Its remarkable collection shows how civilization changed over time.
cadáver antiguas mesopotámicas
박물관은 Assur, Nippur 및 Nineveh와 같은 전설적인 장소에서 나온 10,000개의 cadáver을 통ensolarado 메소포타미아의 역사를 생생하게 보여줍니다. 컬렉션의 중심에는 이슈타르 문(Ishtar Gate)에서 나온 유약을 바른 벽돌의 원본 조각이 포함되어 있습니다. 동전에는 바빌론의 신 마르둑(Marduk)을 상징하는 장엄한 황소와 용의 모습이 그려져 있습니다. 파란색 타일에는 여신 이슈타르를 상징하는 사자가 장식되어 있어 방문객들이 가장 인상적인 고대 기념물 중 하나를 엿볼 수 있습니다.
Coleção egípcia
이집트 갤러리에는 고대 이집트의 예술적 기량을 보여주는 약 1,200개의 cadáver이 전시되어 있습니다. 1891년 고티에는 카르나크 신전 근처의 드라 아부 알 나가르에서 발굴 작업을 진행하여 보물의 대부분을 발견했습니다.
a categoria | artigo famoso | Historical período |
artigos genuínos | escultura do faraó | novo reino |
lugar religioso | Tempero mocassin | várias dinastias |
diariamente | huishoudecadávere artikelen | Multiple períodos |
objetos sérios | objetos sérios | Various períodos |
Uma coleção de tabuletas cuneiformes.
A coleção de manuscritos antigos do museu inclui 75.000 documentos cuneiformes. O poema de amor mais antigo conhecido do mundoMonumento de Istambul nº 2.461 oferece uma visão mais detalhada das antigas expressões de emoção. A série inclui:
Managementdocumentatie die gedetailleerde informatie biedt over de woningverkoop en de dagecadáverse bedrijfsvoering.
Koninkcadávere proclamaties en diplomatieke correspondentie
O famoso Tratado de Cades (1258 aC) tornou-se o primeiro acordo de paz registrado entre o faraó egípcio Ramsés II e o rei hitita Hattusilis III. representar
Des textes allant de l'ancienne período babylonienne à la período néo-babylonienne remplissent la collection de tablettes. Ces documents utilisent l'akkadien, l'une des plus anciennes langues sémitiques connues. Des tablettes d'argile marquées de stylos en roseau montremt comment le cunéiforme est devenu le premier système d'écriture de l'humanité.
As galerias do Museu Arqueológico de Istambul apresentam importantes evidências dos primeiros passos da humanidade em direção à civilização. Esses tesouros antigos permitem aos visitantes traçar as origens da escrita e o nascimento da diplomacia internacional.
Exposição “trem mosaico”.

The Tiled trem, one of Istanbul's oldest Ottoman structures, welcomes visitors with centuries of Islamic artistic mastery and arquitetura brilliance.
Coleção de arte islâmica
This historic space holds an extensive collection of Islamic artworks that span multiple centuries. The museum proudly displays over 17,000 manuscrito and 3,000 Qur'ans. Rare early Qur'anic fragments from Damascus's Umayyad Mosque make this collection special. Beautiful pieces showcase the progress of Islamic caligrafia and demonstrate each período's artistic sophistication.
Art a categoria | exemplo vivo | período |
manuscrito | Alcorão iluminado | Various Islamic períodos |
cerâmica | Iznik Fritzen | Veja XV - XVII |
caligrafia | texto religioso | período del Imperio Otomano |
artes decorativas | um buraco nas vias aéreas | Seljuk período |
período de artefatos do Império Otomano
Spectacular 16th-century ceramic oil-burning lamps once lit up historic mosques. The trem's collection recursos especiaiss remarkable pieces from Ottoman cerâmica' golden age:
皇家arquitetura的釉面手绘角砖
cerâmicagefäße zur Lagerung von Getreide und Olivenöl
Fonte artística com pavões e tulipas1590.
Decorative panels with poetry verses in traditional Islamic caligrafia
elementos arquitetônicos
该展馆是 15 世纪奥斯曼arquitetura的见证。苏丹穆罕默德二世于1472建造了这座arquitetura,其引人注目的设计元素反映了波斯的影响。arquitetura的独特之处吸引着每一位游客的目光。
Fourteen marble columns support the entrance portico that opens into a space blending Ottoman and Persian arquitetura styles. The building's cruciform layout and INGREDIENTESs show Timurid arquitetura influence, making it unique in Ottoman architecture.
Blue-and-white tiles cover the walls in hexagonal and triangular patterns, following the traditional Bursa style. These patterns display delicate floral motifs, cloud designs, and abstract forms that highlight the período's sophisticated artistic sensibilities.
The trem now serves as the Museum of Islamic Art, perfectly matching its historical importance. Six rooms and a central salon house remarkable examples of Turkish tiles and cerâmica from Seljuk and Ottoman períodos. A stunning 1430 prayer niche from a Konya mosque shows intricate tilework that represents Islamic art at its finest.
Uma obra-prima de cadáver inesquecível

이스탄불 고고학 박물관에는 셀 수 없이 많은 보물이 소장되어 있지만 세 가지 걸작은 고대 문명에 대한 우리의 이ensolarado를 형성한 꼭 봐야 할 cadáver입니다.
sarcófago Alexandre
The sarcófago Alexandre is one of the most remarkable examples of Helenístico art. Craftsmen made it from pristine Pentelic marble around 312 BCE. This monumental piece came from the Royal necropolis of Ayaa near Sidon. Its high-relief carvings are exceptionally well-preserved and still show their original polychromy.
recursos especiais | explicar |
Kant | 195x318x167cm |
INGREDIENTES | Mármore e cores Pentelishera. |
ótima cena | Batalha de Issos, cena de caça. |
dados mais importantes | Alexandre, o Grande, usava pele de leão. |
O sarcófago mostra uma cena detalhada da batalha de Alexandre, o Grande, liderando seu exército contra os persas. Ele pode ser reconhecido por seu característico cocar de pele de leão. Os soldados persas usavam calças e chapéus frígios icônicos, enquanto os guerreiros gregos usavam túnicas largas e abertas.
Tratado de paz entre Egito e Hetti
O tratado de paz entre o Egito e os hititas, também conhecido como Tratado da Prata, foi assinado em 1259 AC. Aqui está este ótimo documento do BC:
O tratado de paz mais antigo da história mundial
O único antigo Tratado do Médio Oriente em que ambas as partes participam.
Conceitos básicos de diplomacia internacional
Ramsés II e Hattusir III do Egito. O Império Hitita participou de um tratado que estabeleceu relações diplomáticas sem precedentes entre as duas antigas superpotências. O documento foi exposto no edifício das Nações Unidas em Nova Iorque como símbolo das negociações diplomáticas em curso.
Descoberta do cemitério real de cadáveres em Sidon
1887년에 발굴된 시튼 왕립 묘지에서 발굴된 특별한 cadáver은 박물관이 한 곳에 모아 놓은 가장 완벽한 고고학 컬렉션 중 하나입니다. 묘지에는 다양한 예술적 스타일을 반영하는 21개의 석관이 있습니다.
The collection includes the remarkable Sarcophagus of the Mourning Women. It recursos especiaiss 18 grieving figures positioned between Ionic columns and teaches us about ancient funeral practices. These masterpieces show how funerary art developed from Egyptian-influenced anthropoid sarcophagi to sophisticated Greco-Roman styles.
묘지의 cadáver은 미라화, 이집트 현무암 형태를 모방한 대리석 석관 사용 등 페니키아 엘리트의 장례 관행을 보여줍니다. 이 작품은 페니키아, 그리스, 이집트 예술 전통 간의 문화 교류를 보여줍니다. 그들은 고대 지중ensolarado 문명의 귀중한 증인입니다.
Fotos e disponibilidade
Your visit to the Istanbul archeology museum complex will be better when you know about photography rules and Accessibility recursos especiaiss. Here's a practical guide to help you plan your visit.
guia de fotografia
您可以在博物馆arquitetura群的大部分房间内拍照。这些规则有助于保护文物和其他访客:
Sem flash para proteger trabalhos sensíveis
Não são permitidos tripés ou bastões de selfie no salão de exposições.
A fotografia é proibida em algumas áreas de exposição especial.
Mantenha uma distância segura da tela ao tirar fotos.
Procure sinais ou pergunte aos funcionários sobre restrições específicas.
Accessibility recursos especiaiss
The museum complex has complete Accessibility recursos especiaiss, especially in the main Archeological Museum building. A modern elevator system makes all ensolarados of the main building fully accessible from the southern corner.
recursos especiais | detalhes |
nitidez da entrada | Rampa para cadeiras de rodas (à direita da entrada principal) |
transporte terrestre | Saia do táxi no balcão. |
tipo de superfície | 50 m de calçada até o edifício principal. |
movimento interno | Elevador para todos os andares. |
saúde | Está equipado com corrimão e adaptado para cadeirantes. |
The Museum of Archeology stands to the right of the ticket booth and has a spacious ensolarado ensolarado with statues and sarcophagi. Important Note:The main Archeological Museum has full accessibility. The Museum of Ancient Orient and pavilhão revestido de azulejos are harder to access.
À direita da escada, uma rampa especial leva à porta de entrada. Por favor, informe a equipe da sua chegada para que eles possam ajudá-lo a abrir a porta. O caminho da bilheteira até ao edifício principal estende-se por mais de 50 metros sobre paralelepípedos. A planicidade da superfície é relativamente alta, mas a suavidade é média.
opções de passeios
Hoewel het museum momenteel geen traditionele rondleidingen aanbiedt, zijn er verschillende mogecadáverheden om meer over de tentoonstellingen te leren.
English translations appear throughout the exhibitions. You'll find information panels next to major displays that explain the historical and cultural significado of each collection.
As alternativas a seguir ajudarão você a aproveitar ao máximo sua visita.
Onafhankecadávere ervaring
Visite a sala de exposições seguindo o percurso recomendado.
Lea los detalhes en la pantalla en inglés.
Learn from complete artifact explicars
Fontes digitais
Saiba mais sobre o museu antes de sua visita.
Encontre exposições importantes online
Use o aplicativo do museu como guia
박물관의 배치와 명확한 간판 덕분에 스스로 컬렉션을 쉽게 탐색할 수 있습니다. 각각의 중요한 cadáver에는 역사와 문화에서 ensolarado당 cadáver의 위치를 이ensolarado하는 데 도움이 되는 자세한 배경 정보가 함께 제공됩니다.
Dê conselhos práticos aos turistas.
这座大型博物馆arquitetura群需要当地人的明智规划和建议,才能充分享受您的参观。这是一份详细的指南,可帮助您充分游览伊斯坦布尔的考古博物馆。
Rota recomendada
É melhor começar no primeiro andar do edifício principal. Esses artefatos são organizados cronologicamente para fornecer contexto para o que você verá a seguir. Aqui estão algumas das melhores maneiras de explorar o resort:
Main Building Path:The ensolarado ensolarado's Clássico collection comes Primeiro. Move clockwise through Roman and Greek sections. Head upstairs next to see the Troy artifacts and coin collection.
Este percurso permite-lhe ver as exposições mais importantes com custos mínimos de retorno.
ensolarado | parte chave | tempo estimado |
ensolarado | Clássico Collection, Sarcophagi | 60~90 minutos |
Primeiro | Objetos como cavalo de Tróia, coleção de moedas. | 45-60 minutos |
Seguindo | Museu do Antigo Oriente Próximo | 60 minutos |
trem | pavilhão revestido de azulejos Collection | 30-45 minutos |
habilidades de gerenciamento de tempo
귀하의 관심사와 얼마나 깊이 탐구하고 싶은지에 따라 방문 período이 결정됩니다. 이 모든 것을 보고 영어와 터키어로 된 모든 ensolarado석 표지판을 읽으려면 하루 이상이 걸릴 것입니다.
Primeiro przewodnik jednodniowy:
Morning (9:00-12:00):Main building's ensolarado ensolarado
Afternoon (12:00-15:00):Museu do Antigo Oriente Próximo
Fin d'après-midi (15h00-17h00) :trem carrelé
如果您只有半天时间,请重点关注Seguindo必看展览:
sarcófago Alexandre and surrounding Clássico collection
Tratado de paz entre Egito e Hetti in the Museu do Antigo Oriente Próximo
Les points forts de l'art islamique du Tiled trem
Atrações próximas
O museu está localizado no centro histórico de Istambul, perto de muitos pontos turísticos famosos. A uma curta distância:
Lugares históricos:
Palácio de Topkapi:5 minutos a pé.
Hagia Sophia:10 minutos.
Cisterna da Basílica:12 minutos a pé.
Mesquita Azul:15 minutos a pé.
Lugares culturais:
Parque Gulhane:Al kant del museo.
Museu de Arte Turca e Islâmica:12 minutos a pé.
Grande Bazar:20 minutos a pé.
Evite as multidões visitando o Palácio de Topkapi pela manhã e o Museu Arqueológico à tarde. Este passeio lhe proporcionará a melhor experiência cultural em ambos os lugares.
Seguindo是在地点之间移动的一些有用提示:
Estratégias matinais:
Comece logo após a abertura do Palácio de Topkapi.
Pela manhã você visitará o Museu Arqueológico.
Almoçaremos na área de Sultanahmet.
O dia está se aproximando:
Comece no Museu Arqueológico.
Mais tarde visitaremos Santa Sofia.
Terminez votre voyage avant le coucher du ensolaradoeil à la Mosquée Bleue
Importantes centros de transporte están cerca. La parada de tranvía de Gülhane te conecta con otras partes de la ciudad y la temporada de Sirkeci te conecta con otras partes de la ciudad.
Os museus arqueológicos fazem naturalmente parte de um plano cultural mais amplo. O bairro de Sultanahmet possui uma grande variedade de restaurantes, desde os tradicionais turcos aos cafés modernos, tornando-o o local perfeito para relaxar depois de visitar o museu.
值得注意的是,该博物馆arquitetura群被列入联合国教科文组织世界遗产名录。附近的每个景点都能加深您对伊斯坦布尔丰富文化遗产(从拜占庭教堂到奥斯曼宫殿)的了解。
Photography lovers will find great spots between attractions to capture Istanbul's arquitetura wonders. The museum complex's gardens offer excellent views of historic buildings and the Bosphorus.
diploma
伊斯坦布尔考古博物馆见证了人类丰富的过去。游客在这里发现了无数的宝藏,从世界上最古老的和平条约到宏伟的sarcófago Alexandre。博物馆的三座不同arquitetura中藏有文物,讲述着塑造现代世界的古代文明的独特故事。
This museum's prime spot in Istanbul's historic center makes it a must-visit cultural destination. Visitors enjoy a rewarding experience thanks to modern Accessibility recursos especiaiss, detailed English translations, and well-laid-out exhibitions. You can easily combine your archeological adventure with visits to other prominent landmarks like Topkapi Palace and Hagia Sophia nearby.
The Istanbul Archeology Museum gives visitors an exceptional view into human history. You might spend a few padrão looking at Clássico antiquities or take several days to explore the extensive collections. The museum's carefully preserved artifacts and thoughtfully curated exhibitions help you learn about the civilizations that built our modern world's foundation.
Perguntas frequentes
What items are displayed at the Istanbul Archeology Museum?
The Istanbul Archeology Museum showcases a diverse collection of artifacts, including ornate sarcophagi from the Royal necropolis of Ayaa in Sidon, glazed tile images from the Ishtar Gate of Babylon, and statues spanning from ancient antiquity through the end of the Roman Era, sourced from locations such as Aphrodisias, Ephesus, and Miletus. Additionally, the museum recursos especiaiss a notable Statue of an Ephebos.
How much time should I allocate for a visit to the Istanbul Archeology Museum?
Visitors typically spend around 2 padrão or more exploring the museum. It's worth noting that ticket lines can be lengthy, particularly in the afternoon, and the entrance fee is 100 Turkish Lira.
이스탄불 고고학 박물관에 있는 역사적 cadáver의 총 수는 얼마나 됩니까?
이스탄불 고고학 박물관은 역사 전반에 걸쳐 다양한 문명을 대표하는 백만 개 이상의 cadáver을 광범위하게 수집한 것으로 유명합니다. 세계에서 가장 풍부한 고고학 컬렉션.
What are the visiting costs and padrão for the Istanbul Archeology Museum?
The museum operates daily from 9 AM to 6:30 PM, with the last ticket ensolaradod at 6:00 PM. Admission costs 340 Turkish Lira per person. However, entry is complimentary for those holding a Museum Card.
Ver no mapa
Loc: 41.01169865, 28.981322701685624
Índice de Conteúdo
Outros na mesma categoria
Este site foi criado por uma pessoa que nasceu em Istambul e é amante de Istambul, com o objetivo de apresentar as belezas da cidade a serem descobertas.
Se está a planear visitar Istambul ou gostaria de obter mais informações, pode contactar-nos através do botão Contacte-nos abaixo:
Contacte-nos